Содержание → Глава 11 → Часть 2
— Вы никогда не видели этого человека, миссис Мак-Нотон?
Миссис Мак-Нотон впилась глазами в фотографию.
— Я почти уверена, что видела. Да, наверняка видела. Только вот где? Может быть, он предлагал мне энциклопедию в четырнадцати томах? Или это тот, который хотел продать пылесос новой конструкции? Я с ним даже разговаривать не стала, тогда он пошел в сад и пристал к моему мужу. Ангус сажал луковицы и не хотел, чтобы его отвлекали, а этот как пошел рассказывать про свой пылесос — не остановишь. И до верха портьер-то он достает, и через пороги перекатывается, и ковры да подушки чистит, и вообще генеральную уборку сам делает. Все что угодно, говорит, абсолютно все. Ангус к нему повернулся и спрашивает: «А луковицы он сажает? » Тут этого типа как ветром сдуло — меня даже смех разобрал.
— И вы уверены, что это был человек с фотографии?
— Гм… Может, и нет, — засомневалась миссис Мак-Нотон. — Потому что тот, пожалуй, был гораздо моложе. И все равно я где-то видела это лицо. Точно. Чем больше я смотрю на фотографию, тем отчетливее вспоминаю, что он заходил сюда и предлагал мне что-то купить.
— Может быть, страховку?
— Нет, вряд ли. Этим занимается мой муж. Мы застрахованы на все случаи жизни. И все-таки, чем больше я смотрю на фотографию…
Эти слова не вызвали у Хардкасла должного энтузиазма. В его практике уже не раз попадались свидетели типа миссис Мак-Нотон, которым только бы убедить себя и других, что они удостоились чести лицезреть человека, причастного к преступлению. Чем дольше она будет смотреть на фотографию убитого, тем сильнее ей будет казаться, будто она видела его раньше.
Хардкасл вздохнул. — Кажется, он водитель фургона, — изрекла миссис Мак-Нотон. — Вот только не припомню, где я его встречала. По-моему, это был хлебный фургон.
— Но вчера вы его не видели, миссис Мак-Нотон? Миссис Мак-Нотон сразу несколько сникла. Она откинула со лба развившуюся прядь довольно небрежно причесанных седых волос.
— Нет. Вчера точно нет, — сказала она и добавила после паузы:
— По крайней мере, мне так кажется. — Вдруг ее лицо просветлело. — Может быть, мой муж вспомнит?
— А он дома?
— Он работает в саду.
Она указала в окно, на садовую дорожку, по которой мужчина преклонных лет катил тачку.
— Если возможно, я хотел бы поговорить и с ним. Миссис Мак-Нотон повела их через заднюю дверь, которая выходила прямо в сад. Мистер Мак-Нотон обливался трудовым потом.
— Эти джентльмены из полиции, Ангус, — проговорила его супруга, запыхавшись от ходьбы. — Они пришли по поводу убийства у мисс Пебмарш. У них есть фотография убитого. И ты представляешь, я абсолютно уверена, что где-то его видела. Посмотри-ка, это случайно не тот, который спрашивал на прошлой неделе, не продаем ли мы старинные вещи?
— Сейчас посмотрим, — ответил мистер Мак-Нотон. — Подержите ее, чтобы я видел, — обратился он к Хардкаслу, — у меня руки в земле.
Он быстро взглянул на фотографию и, не раздумывая, ответил:
— Первый раз вижу.
— Я слышал от ваших соседей, вы прекрасный садовод, — заметил Хардкасл.
— Кто это вам сказал — миссис Рамзи?
— Нет, мистер Бланд.
Ангус Мак-Нотон фыркнул.
— Бланд на самом-то деле ничего в этом не смыслит. Понатыкал в клумбы всяких там бегоний и гераней, обсадил лобелией и доволен. Разве это садоводство? Можно с таким же успехом жить в городском саду. Скажите, инспектор, вас не интересуют кустарники? Конечно, сейчас не сезон, но кое-что я вам могу показать. Вас, наверное, удивит, как мне удалось вырастить их в этом климате, — обычно эти разновидности приживаются только в Девоне и Корнуолле.
— Боюсь, я мало смыслю в садоводстве, — отговорился Хардкасл.
Закладки
- Хорошая новость! Жена Бланда раскололась! Признала все!…
- — Мы не станем больше отнимать у вас время, миссис…
- У дома номер двадцать по Вильямову Полумесяцу было свое собственное…
- — Да. Хлоралгидрат. — А можете вы сказать, каким именно…
- — Молодого человека я видела со спины. Они, кажется, о чем-то…
- Мистер Вотерхауз нерешительно топтался на ступенях дома номер…
- — Рамзи, — произнес Колин задумчиво. — Что такое? — Очень…
- Когда мы съели по здоровенному бифштексу с кровью и выпили…
- — Нет, что вы! — Это точно? Он ведь мог при жизни выглядеть…
- — Enfin[4], — сказал Пуаро, — я человек скромный. Но…
- — По-моему, она упомянула, что уже работала с Шейлой. — И…
- — Нет, мистер Мак-Нотон из шестьдесят третьего дома. Он только…
- Пока я осматривался, Хардкасл задавал вопросы: — У вас…
- — Куда мы едем? — спросил я у Дика Хардкасла. Он ответил,…
- — Набросила ему провод на шею и задушила, — пояснила мисс Вотерхауз,…
- Мак-Нотон посмотрел на него так, как художник смотрит на…
- Давненько я не навещал доходный дом «Седьмое небо». Еще несколько…
- — В комнате у мисс Пебмарш? — Да. Труп мужчины с ножевым…
Контактная форма
Для связи заполните все обязательные поля.
Обратная связь © 2010 — www.epeqeiaex1984.narod.ru